Pardus... Özgürlük İçin...
<

Çok yoruldum. Şehirden, işten, söylenenden, söylenmeyenden. Kafamı dinlemeye gidiyorum. Sanırım geriye yukarıdaki fotograf gibi bir dolusunu yüklenmiş ve dinlenmiş olarak geleceğim.

Not : Ve umarım geri gelirken geçen seneki gibi Erzurum üzerinden gelmeyeceğim.
/p>
< <
Sanırım hepiniz, hikayenin başını Burkina Fasa Fiso'dan okumuşsunuzdur. Ali Işıngör projenin neden gerekli olduğuna dair oldukça iyi bir yazı hazırlamış zaten. Ben buna biraz teknik detay eklemek isterim.

Osmanlıca bir metini yazmaya ya da çevirmeye kalktığınızda çeşitli klavye düzenleri arasında ( Arap, İran, Türkçe ) dolaşmanız gerekmekte. Bunların hepsinden ötesi, çeviri alfabesi ( romanization ) için ise durum çok daha kötü, çünkü günlük kullanılan klavye düzenlerinin hiç birinde bu karakterler bulunmaz.

Ayrıca sorun sadece bir klavye düzeni hazırlanması da değil. Özellikle çeviri alfabesinin karakterleri günlük kullanımda olmadığı için font desteğine ihtiyaç duyulmakta. Çeviri alfabesi için lazım olan bir karakter unicode sistemi içinde bulunmamakta. Osmanlıca yazım kuralları içerisinde Arap alfabesi ile ilgili bağlantı farklılıkları bulunmakta.

Yukarıdaki sorunların çözülmesi için projenin ilk adımı olan klavye düzenleri hazırlandı.
Kurmak için yapılması gerekenler ise şunlar :
  • Dosyaları burdan indirin.
  • Zipi istediğiniz bir yere açın
  • İçerisinden çıkan otl ve ota dosyalarını /usr/lib/X11/xkb/symbols/pc klasörüne kopyalayın.
  • İçerisinden çıkan xorg.xml ve xorg.lst dosyalarını /usr/lib/X11/xkb/rules klasörüne kopyalayın.
  • Çevre Birimleri | Klavye Düzeni'nden Klavye Düzeni etkinleştirilip, Düzen listesinden Turkish Ottoman Latin ve Turkish Ottoman Arabic seçenekleri seçilmeli. Tabiki ihtiyaca göre trq ve / veya trfninde seçilmesi faydalı olacaktır.
  • Güle güle kullanın


Yukarıdaki dosyaları kopyalamak için root haklarına ihtiyacınız var. Ayrıca hali hazırdaki xorg.xml ve xorg.lst dosyalarınızın birer yedeğini almanızda faydalı olabilir

Hata, öneri ve projenin sonraki adımlarına katkılarınızı bekleriz.

Not : Bu projede yer almaktaki kişisel nedenim ise Bilim Tarihi eğitimi almış ve bir parça Osmanlıca çalışmış biri olarak, böyle bir ihtiyaç varken ve bunu yapabilecekken bir başkasının ( Amerikalı, İspanyol v.b. ) bu işi bizim adımıza yapmasını istemiyor olmam.
/p>

Bugünlerde algıda seçicilikten olsa gerek her yerde robotlara dair bir şeyler görüyor, okuyorum. Bunlardan en yenisi yanda görülen arkadaş. Yürüyor, konuşuyor, hatta bowling oynuyormuş. Ars Tecnica'da kendisi hakkında iyi bir inceleme yazısı var. Üstelik 250$ civarı fiyatıyla, "on yaşından büyük erkek çocuklara oyuncaklar" kategorisinde hakkettiği yeri alıyor.

Hazır robotlardan bahsederken, Türkiye'deki robot topluluklarının listesine de burdan erişebileceğinizi hatırlatayım.

İyi oyunlar...





/p>